| Veckodagbok för juni 2009 |
![]() Tre
små fröknar till salu... |
|
|
| Vecka 26 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
| Hälsade på alla katterna och deras slavar i Storvik. Jaana och jag tog en promenad ner till deras sjö och mumsade på var sin glass. Grabbarna var hemma och pratade grabbprat. Sen var det mat som vanligt och lite film. Bilderna under är på deras vackra Albin | Wisited all the cats and their slaves in Storvik. Jaana and I took a walk down to the lake and nibble on ice-cream. The boys were home and talked boy talk. Then there was the food as usual and a little film. The pictures below are on their beautiful Albin |
![]() |
| Vecka 25 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
![]() ![]() Det har regnat mycket i sommar så bäcken är full med vatten. Trädgården är rätt så blöt på vissa ställen. Nästa år ska vi lägga ner dräneringsrör vid landet så slipper jordgubbarna ta simlektioner.
It has rained a lot this summer so the creek is
full of water. The garden is rather wet in some places. Next year we dig
down drainpipes in the soil to avoid strawberries taking
swimminglessons.
Odlingarna är på gång. Cultivations are in full progress
|
|
|
![]()
![]() Montering av uteplats vid båthuset, sedan fika, som sig bör när man sitter nere vid Siljans strand och njuter. Här så vackert så själen får ro hur stressad man än är. Installation of patio at the boathouse, then coffee, as it should when you sit down at the Siljan beach and enjoy. Here as beautiful as the soul have peace how busy you are. |
|
|
| Midsommar med barn och vänner. Som vanligt dekorerade vi carporten till fest, alla hjälpte till och det är trevligt. Solen var vänlig nog att visa sig den mesta tiden så vi var nöjda med helgens väder, lite regn skadar ingen, bara skönt att slippa vattna landen. |
Midsummer with children and friends. As usual,
we decorated the carport to party, all helped, and that´s nice. The
sun was kind enough to prove most of the time so we were pleased
with the weekend weather, some rain, no harm, only good to avoid
water conditions.
|
![]()
|
![]()
|
![]()
|
| Vecka 24 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
![]() ![]() Vi övernattade efter studenten hos Micke med familj (Lisans son) Otilia fick sin födeledagspresent i förskott, en Bobby Car. Leksanken var uppskattad både av Otilia och föräldrarna. We stayed after the student at Micke family (Lisans son) Otilia got her birthdaygift in advance, a Bobby Car. |
|
|
| Dags för nästa student, Therese(Björns dotter)tog studenten i Oxelösund. Särskolan har en egen avslutning, ingen integration där inte. Therese ville sminkas som en rockare, håret fick lite volym Therese blev väldigt nöjd och fick många komenterar om hur fint sminkad hon var. |
Time for the next student, Therese (Björns daughter) graduated from high school in Oxelösund. Special school has its own completion, no integration. Therese wanted a make up that was rock, her hair was a little volume Therese became very happy and had many coments about how nice her make up was. |
![]() |
|
|
![]() Vi
var en tur till Born och tittade på dom vackra orkideérna, guckusskon. I
år växte dem extra bra, byborna vaktar dessa fina blommor, för tyvärr
finns det en del tokstollar som gräver upp dom. Folk vet nog inte vad
fridlyst betyder, kanske dom borde gå en kurs. Dessa skönheter är
vackrast där dom står.We took a trip to Born village and looked at them beautiful orchids, Guckusskon. This year, grew them extra good, villagers watch these fine flowers, for unfortunately there are some CRACKPOT digging them up. People propably do not know what protected plants means , perhaps they should take some lessions. These beauties are beautiful where they are.
|
|
|
| Den här veckan har varit lite stressig. Studenter i dagar 2. Givetvis jobbade Lisan em/natt dagarna innan avresa, 16-08 så när hon slutade på tisdag och torsdag var det bara att ta bilen och åka iväg. Först ut var Anna, Jonnys(Björns son) flickvän. Resan till Stockholm gick bra, vi passade på att titta lite inne i centrum på studenterna innan vi åkte hem till Annas föräldrar för att fira studenten. Anna har gått designelinjen och kommer att läsa vidare i höst. Har sytt sin egna klänning, den är jättefin, tyvärr syns inte insidan som är fodrad med svart tyg, kjolen är lite längre bak. | This week have been very stressful. Two days of students. Up on all this Lisan worked afternoon/night before we could travel. When she ended her job at 08 am tuesday and thursday it was just to sit in the car and drive away. First out was Anna, Jonnys (Björns son) girlfriend. The trip to Stockholm was alright. We looked at the students in the city before we went out to Annas parents to celebrate the student. Anna will become a designer. She makes clothes and will study more during autumn. She made her own dress for the party. Really nice, unfortunatly you cant see the inside. The dress is a little bit longer back. |
![]() |
| Vecka 23 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
|
Fröknarna Älvros, Lycka och Särna visade
upp sig i Örebro,konkurrensen var stor. Lycka fick bäst plasering X3a.
Bedömningarna var väldigt fina och vi var nöjda med dagen.
Vi blev glatt överaskade av att få träffa Gallaghers son som bor i Norge, Ruskekattens Rasmus.We were surprised to meet Gallaghers son who lives in Norway, Ruskekattens Rasmus
Foto: Karsten Asplund
|