|
Veckodagbok för juli 2009
Månadens födelsedagar Otilia och Emma Var nöjd med Allt som livet ger och allt det som du kring dig ser
Be pleased with everything that
life gives
and everything that you see around you
Forget the worries, sorrow and trouble! |
|
|
| Vecka 31 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
![]() Gisellas nya träningsgrej, helt livsfarligt. |
Här gör
barnen rätt för sig, husrum och mat är nu betald. :) 10 kubik på
plats. Skönt att få hjälp med veden. Denna veckan bara flög iväg, fattar
inte varför tiden går så fort när man har det gött. The children are making up for food and shelter. 10cubic meters are in place. Nice to get some help with the firewood. This week just flew away, can´t get it why time flies when you are having a good time.
|
![]() ![]() ![]()
Potatis direkt från landet smakar bäst, kolla mamma där är dom. Eliotts tur att vara bonde. |
| Nu så hände sig det att ett dansband kom till byn. Många var kallade att svänga sina lurviga i takt till så kallad dansbandsmusik. Även dom från gården lockades av tonerna från bryggan så folket begav sig ner mot sjön där det vankades lite dryck och dans, även korv med bröd fanns. | So it happend a danceorchestra came to the village. Many people came to dance to their music. Even the people from our farm was thrilled by the tones that came from the dancefloor. We went to the old jetty to dance, drink and perhaps a hotdog. |
![]() ![]()
|
|
|
| CCW nu är det dags igen. första stoppet i Rättvik blev hos våra vänner Kärsti och Rickard, som vanligt så parkerade vi bilarna hos dom. Det är omöjligt att få en parkering en sådan här vecka med flera tusen besökare till Classic Car Week. efter lite stärkande fika så gav vi oss neråt byn. Här fanns det så mycket att se så vi stannade i flera timmar. Jättekul. | ClassicCarWeek, it´s time again. First stop in Rättvik was by our old friends Kärsti and Richard. As usual we parked our car at their place. It´s impossible to get a parkingplace in Rättvik this week. There are several thousand visitors to CCW. After a cup of coffee we went dow to the village. There were much to see so we stayed for several hours. Lot´s of fun. |
![]() ![]() ![]()
|
|
|
| Så var vi hemma igen. Gissan med familj följde med upp dom ska ha semester en vecka hos oss. passade på att ta en tur till Orsa Grönklitt Björnparken. Vilken underbar dag det blev. Vackert väder, goda mackor. Glada miner trots branta backar och mycket vackra djur att se på. Avslutade dagen med grillning. | Home again. Gissan and her family joined us for a week of holidays. We did a trip to Orsa Grönklitt and the Bear-park. What a wonderful day it became. Beautiful weather, tasty sandwiches, merry faces in spite of a hard road to walk upwards. Many fine animals to watch. Ended the day with a barbeque. |
![]() ![]() ![]()
Tre små eskimoer på fisketur. Three small eskimoes on a fishingtrip.
|
| Vecka 30 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]()
|
| Therese
kom och var här en vecka. Hon var glad i någon timma sen tjurade hon
resten av veckan, synd att hon har fått ärva ett sådant dåligt sätt.
Anders och Jaana kom på onsdagen och tvättade Galle. Han var så snäll
och blev jättefin, han ska tvättas 2 ggr till innan utställningen i
september. På lördag körde vi hem Therese. Efter avlämnandet åkte vi till
Katineholm där vi firade Otilia som blev ett år. Emma och Micke
grattades samtidigt. En mycket trevlig dag. Therese visited us for a week. She was happy for an hour and after that she was sour for the whole week. Sorry she inherited such a bad temper. Anders and Jaana came on wednesday and washed Galle. He was really calm and kind. He became very fine. We have to bathe him two more times before the exhibition in september.On saturday we drove Therese back to Oxelösund. After that we drove to Katrineholm and celebrated Otilia 1 year. Emma and Micke was congratulated at the same time. A very nice day.
|
Björn räddade en tornseglare från att drunkna. Björn saved a swift from drowning |
| Vecka 29 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
Berit
kom och hälsade på några dagar. vacker solnedgång vid sjön med vin
och ost är inte fel.
![]() Berit visited us for soem days. Beautiful sunset by the lake with wine and cheese is not wrong.
|
Efter att Berit åkt
hem blev det regnskurar med åska , hela tomten sjöblöt så lastbilen som
kom med ved fastnade och grannen fick komma och bärga med sin stora
grävmaskin. gott med hjälpsamma grannar.
After Berit gone home there were rain and thunderstorms. The garden was very wet so the lorry got stuck in the lawn. Our neighbour came to resque with his big tractor. It´s good to have good neighbours.
|
|
|
| Vi var på Ikea och letade soffa inget passade. Gick in på Mio och där var den vi letat efter. Så nu är schäslongen beställd med en leveranstid av ca 6 veckor. Stannade till hos Anders och Jaana, på hemvägen tittade vi in hos Katta och Bosse. Beundrade katterna och deras kattgård. |
|
Visited IKEA and looked for a sofa. Nothing that caught our eyes. Went in to MIO and there was the sofa we looked for. Now the sofa is booked with a deliverytime of 6 weeks. Stayed by Jaana and Anders and on the way home we stopped by Katta och Bosse. Admired the cats and their catyard. |
| Vecka 28 | Dagboken | Home/ till förstasida |
| Var en tur till Borlänge med Lia handlade skor och tofflor till henne.Efteråt gick vi till Burger King och mumsade. Väl hemma var det lek och målning med Elin. Lilla fröken är ett kakmoster så en prinsessrulle gick fort ner ja vi hjälpte till så gott vi kunde :) Lia är glad i mat och det gillar vi. Det lagades en massa vegeterisk mat som alla åt. Jordgubbarna fick en övesyn dagligen det kan vara någon som är klar förstår du farfar Lisan. Bakning är kul, vi bakade en Budapestrulle tills Jimmi och Lotta kom, uppskattat då alla kunde äta av den. Denna veckan gick över förväntan. Vi ser fram mot nästa års sommarvecka. | Took a trip to Borlänge and did some shopping. Bought some shoes and slippers to Lia. After that we went to Burger King for a bite. At home there was playing and painting with Elin. Little miss is a cookiemonster and a princessroll went down quickly (we assisted of course). Lia is happy for food and we like that. We made lots of vegetarian food theis week that everybode ate. Strawberries had a daily look-over. Someone can be ready- do you understand that grandfatherLisan? Lia likes baking. We made a Budapestroll when Jimmi and Lotta came. Very appreciated, when everybody could eat it. This week was over the top. Looking forward to next years summerweek. |
![]() ![]() ![]() |
|
|
| Denna veckan har ägnats åt inbringande av inkomst. Lisan har jobbat dygnspass flera dagar så hon är rätt sliten nu. Ska ta hand om henne så gott det går. När mannen är arbetslös så är det hans tur att ordna marktjänsten med kattskötsel, mat, tvätt, städ, handling, bakning och det viktigaste, serva med te till den älskade kvinnan när hon målar. | This week is burried in bring in the money. Lisan have worked several full 24hours this week so she is really tired. I will look after her. When the man is out of job it´s his time to take on the groundservices, cat-care, dinner, dishes, laundry, cleaning up, baking, shopping and the most important - serving tea to the woman he loves when she is painting. |
| Vecka 27 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
Det har firats Guldbrölopp i grannhuset. Våra släktingar Anna-Greta och
Donald firade 50 härliga år. Givetvis var det kalas med en massa gott
till kaffet. Släkt och vänner tittade in och hade en trevlig eftermidag.![]() ![]() ![]() ![]() |
Our neighbours celebrated 50th anniversary. Golden
wedding. Relatives Anna-Greta and Donald celebrated 50 happy years
together. Of course there was a fiest with lots of paistry to the
coffee. Family and friends visited and had a great afternoon.
|
|
|
| Björns äldsta son Jimmi kom med dotter. Lia ska stanna till nästa helg. Nu blir det barnspring i huset och det ska lekas med katter, springa runt och rita så klart. Tog en tur till Co för att inhandla nya kritor och en stor rulle med ritpapper. Nu ska det inte saknas något för liten konstnär. Lias släkting Elin var i granngården, flickorna gick bra ihop, mycket prat om ditt och datt. Två glada töser som fann varandra. |
Spännande film på gång.. Exciting movie... |
Björns oldest son Jimmi came with his daughter. Lia will stay to next weekend. No childrens feet will run around in the house. there will be playing, fuzzing with cats, run around and a lot of drawing. made a trip to CO to buy some new crayons and a big roll of paper. Now the young artist will miss nothing. Lias third cousin Elin visited our neighbours. The girls went along well, much talking and giggling. Two merry girls found eachother. |
|
|
| Målargruppen samlades för en trevlig dag i trädgården. Under förmidagen gjorde vi betongblad. Efter en lätt lunch var det tid för måleriet. Det är väldigt rogivande att sitta ute i det fria med solen som värmer, bin som surrar, fågelsång och kaffet som doftar i kapp med blommorna i landen. dagen avslutades med ett dopp i Siljan.(En liten notis DD gjorde ett reportage om dagens aktiviteter.) | The Painters Group gathered for a nice day in the garden. Before noon we made concrete leafs. After a lightlunch it was time for painting. It´s very soothing to sit in the garden, sun is warm, birds and bees making songs and a scent of coffee. The day was ended with a bath in Siljan. (A small text in Dala Demokraten, who made a reportage of the days activities). |
![]() ![]() ![]()
|
|
|
| Besök i veckan av Leksands trädgårds förening. Vi guidade runt dom 22 besökarna det tog ca 2 timmar. Mycket trevligt med utbyte om olika växter och tips för framtiden. Jordkällaren var populär då den är i mycket bra skick och används flitigt. | Leksands Garden Society visited us this week. We guided the 22 visitors for two hours. Much talking and lots of new ideas changed owners. The underground storehouse was very popular. It´s old but in great shape and is used frequently |
![]() ![]() |