|
Veckodagbok för december 2008
Snön faller sakna ner över oss och vi ser.. Kan det vara tankarna som spelar oss ett spratt eller en önskan över att få se det som är fördolt får vissa men synligt för andra. Hur det än är, så är jag tacksamt för 2008 som snart har varit och ser fram mot ett underbart 2009. Om min guide är på gott humör 2009 så kanske det händer mirakel eller minst ett under.:) Älskar er alla. Snow is falling gently over us and we see... Can it be our mind that is fooling us or is it a wish to see what is not to see for others. What ever, I am greatful over 2008 that soon will be over and looking forward to a wonderful 2009. If my guide is in a good mood 2009 it will happen a miracle or at least something really good. I love you all |
![]()
|
|
|
| Vecka 52 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
| Tack alla
när och kära för detta året det har varit ett bra år med många upplevelser
med familjen, gamla goda vänner och nya goda vänner. Nya planer för 2009 har
lagts i kalendern. Vi ser fram mot ett fantastiskt 2009. Thank you everyone, near and dear for this year. It have been a good year with many experiences with family, good old friends and new good friends. New plans are written in the new calendary. We look forward on to a fantastic 2009 |
|
Här får jag näring för själen och minna sinnen öppnar sig för för många nya upplevelser. Jag är en ny människa efter att jag har klippt mina band. Jag har rest mig igen och är mig själv igen. En stark och handlings kraftig människa med tro på framtiden och på kommande generationers kraft att förända världen till en bättre plats för alla. Here I will have food for my soul and my sences open wide for many new experiences. I am a new woman after have cut my bounds. I have risen again and am myself again. A strong and actionful woman with faith in future and for the next generations capability to change the world into a better place for us all. |
|
|
|
|
|
Sjön
ligger som en spegel men det är uppror i mitt hjärta. Jag saknar mina barn
så mycket mellan varven. Vet att dom inte är så långt borta men ändå så är
dom långt bort. Man blir kluven då och då när man vill vara både här och
där. Tur det finns telefon så man kan prata av sig en stund och höra deras
röster. Nästa gång när jag är lång ledig ska jag terrorisera mina barn med
många dagars besök.
The lake is like a mirror but there is a riot in my heart. I miss my children som much in between. I know they aren´t far away but yet so far away. You get mixed up when you want to be both here and there. Lucky for me that we got thelephone so you can speak alot and hear their voices. Next time I have a long leave I will terrorise them for many days. |
Vi har tre kattungar till salu, Lycka, Älvros och Särna. We have three kittens for sale, Lycka, Älvros and Särna |
| Vecka 51 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
|
Tillökning i släkten.. Anette och Patrik har fått en liten Melvin More relatives. Anette and Patrik have got a little Melvin |
Veckan har gått till förberedelser inför julen. Vi har åkt runt och lämnat
lite julblommor till släkt och kommit hem med hembakad tjockebulla och annat
gott till julbordet. Vi var en hel dag i bil, tur och retur till
Oxelösund och sa hej till Björns dotter Therese och lämnade en lite present.
Nu är vi båda lediga över julen, nja det kan ju hända att någon kan bli sjuk
och då är ledigheten slut.
Week have passed in christmaspreparations. We have visited relatives and come home with christmasbread for the chrismastable. We went to Oxelösund over the day to visit Björns daughter Therese and give her a present. Now we are both free during christmas, well something can happen and the holiday is over. |
| Vecka 50 | Dagboken | Home/ till förstasidan |
| Så begav vi
oss vidare på dagens resa mot Storvik och våra goda vänner Jaana och Anders.
Kvällen var planerad. Julbord på Högby Qvarn. Vilken lyckad kväll,
trevligt sällskap och god mat. Efterätts bordet var något som man inte ens
med den största själv respekt kunde motstå. Oj!!!
We went for a trip to our good friends in Storvik, Anders and Jaana. We planned the evening for a christmasdinner at Högby Qvarn (Högby Mill). What a lovely evening, nice company and delicious food. You couldn´t resist the desserttable not even with the best character.WoW. |
Dagen efter
åkte vi tillbaka till Högby bruk och gick på deras fina julmarknad. Här
finns det små stugor med konstnärer, en smedja och lite andra intressanta
stugor. Många fina fynd gjordes och efter en stund var vi kaffesugna så vi
besökte Qvarnen igen och avnjöt supergoda mackor och gott kaffe. Detta är
ett ställe som vi varmt kan rekommendera. Belåtna gav vi oss ut igen på
marknaden.
The day after we went back to Högby and visited their fine christmasmarket. Small cottages with artists and a blacksmith. We saw many fine things and after a while it was time for coffee. We visited the Mill again and enjoyed delicios sandwiches and good coffee. This is a place we warmly recommend. Satisfied we went out into the market again.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Rättviks
fotoklubb visade bilder under Luciadagen. Det var lite knallar och annat
folk ute på gatorna i olika stånd. Kommersen var låg och dom flesta var nog
hemma vid spisen eller något för så lite folk har då aldrig jag sett
på en köpmännens dag. Rättviks photoclub showed pictures during Luciaday. There were some commercial going on in the streets. Not many customers were seen, most people was home beside the fireplace instead. I have never seen so little people during merchants-day |
|
|
|
| Vi firade
Björns födelsedag med en god tårta hos familjen Olsson. Söndag bytte vi
klappar hos Micke och Emma innan vi gav oss ut på vägarna igen. tanken var
att köra över Oxelösund men vid Gränna bestämde vi att vädret är så dåligt
så vi drar hem direkt. Det var ett klokt beslut då det var dimma och snöfall
hela vägen hem.
We celebrated Björns birthday with a tasteful cake at family Olssons residens. Sunday we exchanged gifts at Micke and Emmas before we hit the road again. We planned to drive by Oxelösund but at Gränna the weather changed into bad weather so we went straight home. It was a wise decision. Fog and snowfall all way home.
|
|
|
Mor Maria
fyller 80 år den 11 december givetvis ska detta firas. Blev en eftermiddag
då alla på Lisans sida var samlade. Barnbarn med respektive och
barnbarnsbarn packades in i bilar och vips så var vi nere i Mölndal. Mor
Maria var nöjd med sin dag och pappa Ernst blev helt slut.
Mother Maria is going 80 on the 11th of December. Of course we will celebrate that. A long afternoon and everybody on Lisans side was there. Grandchildren and great grandchildren was packed in cars and soon we were down in Mölndal. Mother Maria was pleased with her day and daddy Ernst was reallt tired. |
|
|
| Dagboken | Home/ till förstasidan |